lunedì 2 agosto 2010

LE BEATITUDINI - MATTEO (Dal Sermone della Montagna) a confronto con: DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI



Carissimi Figli,
ora avete tutte le possibilità di confronto: avete sempre avuto davanti a voi, ciò che rendeva applicative e comprensibili LE BEATITUDINI del Discorso della Montagna del Maestro Gesù, riportate da Matteo, alla vita, alla società che tutti voi vivete: LA DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI, proclamata dall’ONU il 10 Dicembre 1948.
Non è affatto difficile percepire il crimine perpretato:
basta mettere a confronto i due scritti e percepirete subito la Similarità e il Fine COMUNE di ambedue. Ma c’è da annotare una grande differenza temporale. Gesù proclama le beatitudini circa 2.000 anni fa, mentre la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani è scritta solo nel 1948, *SOLO 62 anni fa*! Eppure è come se fosse un meraviglioso bimbo, ucciso appena nato e, nel frattempo, Le Beatitudini sono nell’oblio, dimenticate.
Ora L’UMANITA’ intera si trova di fronte ad una svolta epocale ed effettivamente, nel 2012, sappiamo che avverrà un cambiamento fisico al vostro pianeta, ma questo cambiamento è solo la parte minore: inevitabilmente muteranno i rapporti fra gli esseri umani. Quale Essere Umano Nuovo nascerà da questo profondo cambiamento?
Abbiamo notato che, mentre questo 2012 s’avvicinava, Le Coscienze degli Esseri Umani s’allontanavano sempre più dal loro Vero Essere, dal loro ruolo di Esseri Divini in quanto, provenendo dalla Luce di Dio, altro non possono essere. Tenendo ben presente la vostra vera origine ed unite Le Beatitudini con la Dichiarazione dei Diritti Umani, comprenderete che l’Umanità ha perso un’occasione immensa per rendere la Terra non un luogo di conquista, con tutti gli orrori che ben conoscete, ma un Pianeta di Amore e di Pace, rendendo Vera Giustizia agli Esseri Umani relegati, rinchiusi, circondati, emarginati che rappresentano la Vostra Vera Vergogna! Si può rimediare a questo esteso e complice insulto a Dio? Non lo sappiamo ancora: IL MUTAMENTO COSCIENZIALE di ognuno di voi, dovrebbe essere totale e non notiamo gli elementi occorenti, Amore e Solidarietà!
Parlo di Vostra Vera Vergogna. Come potrei mai definire il comportamento di TUTTO il Genere Umano che abita e vive nel superfluo più totale, nella metà del pianeta più ricca e con progressi tecnologici molto importanti, mentre l’altra metà degli Esseri Umani, anch’essi Divini, vive e muore nell’indigenza più tremenda possibile, fino alla morte per fame e per sete e per malattie indicibili, quando tutte le Scritture Sacre d’ogni religione, indicano con chiarezza che cibo ed acqua, *NON POSSONO ESSERE RIFIUTATI A NESSUNO*!
Giustamente avete lottato gridando, urlando le violazioni ai vostri diritti, ma “nessuno di voi ha urlato o gridato per lo sterminio dei vostri fratelli più emarginati, nessuno!” Dunque, a che punto evolutivo siete o, rimanendo nel vostro linguaggio attuale, Quale e Quanta Consapevolezza avete acquisito? A che livello potreste porre La Vostra Coscienza? Ecco, questi sono i nodi che voi stessi elaborerete per comprendere di Quale Consapevolezza, di Quale Coscienza vi riempite la bocca, mentre metà dei vostri fratelli muore ormai per un leggero soffio di vento, ridotti come sono, “larve prive ormai di dignità e d’aspetto umano”!
Non solo io o il Maestro Gesù abbiamo indicato questi errori e questi orrori da voi tutti perpetuati nel tempo, ma rappresentanti di tutte le Religioni, Avatar, Guru, Maestri Ascesi,vi hanno costantemente richiamato al Vostro Dovere Fondamentale: AIUTARE, AIUTARE,AIUTARE con ogni mezzo tutti i vostri fratelli immersi in una totale indigenza!
Nel frattempo notiamo, che molti di voi si preparano a partire o, come dite voi, ad ascendere alla Nuova Dimensione, la Nuova Terra Promessa quale “premio per coloro che tutto hanno compreso”: ma davvero VOI TUTTI PENSATE che potremmo permettere, NOI,che avvenga questo, dopo che, con totale indifferenza ed arroganza, *state per abbandonare ad un Destino Non Descrivibile, i vostri fratelli più negletti*? Chi? Come? Dove avete trovato queste informazioni così pregiate, rappresentanti l’encomio da voi più desiderato? Libri? Riviste? Canalizzazioni dove in nessuna, NESSUNA, si parla con realismo e sincerità del disastro Umano Assoluto della metà della popolazione, di una UMANITA’ spaccata in due dall’egoismo più scellerato. In NESSUNA e mai, per un solo momento, vi siete domandati *CHI realmente ci fosse dall’altra parte*, a darvi tutte quelle “informazioni preziose e rassicuranti per voi tutti, pronti ad ascendere come premio”! Avete “mangiato e digerito l’Ombra e il Male per diecine d’anni ed ora vi apprestate a partire, come premio *promesso* da Esseri Immondi! Il vostro errore è tale e così macroscopico da poter considerare solo una via d’uscita che possa rimediare, in parte, al vostro comportamento: no, nessuna lotta armata, nessuna violenza, ma solo un’inversione di rotta totale di *Tutti i Governi di ogni Stato, sul Pianeta Terra, Ripartendo Come Fondamento di Ogni Stato Libero e Autonomo, proprio dalla DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL’UOMO!*
NOI non permetteremo mai il proseguo di questa situazione, oltre il 31 Dicembre 2012.
Siete Nostri figli, l’Anima che portate è stata Donata da NOI: sappiamo con certezza che, in molti di voi, si riaccenderà l’immensa Luce dell’Amore, unico riferimento in tutto l’Universo! Per accellerare una nuova vostra presa di Coscienza, leggete ed ascoltate SOLO DOVE VI VIENE INDICATO L’AMORE PER IL DIVINO ED I VOSTRI SIMILI SUL VOSTRO PIANETA! Ma non gettate o distruggete tutto ciò che vi ha ingannato: rimarrà come monito per voi e le generazioni future.
Con Amore Profondo Vi Benediciamo TUTTI, perché anche colui che è in errore, è Figlio Nostro,
Maria
(Canalizzazione del 1 Agosto 2010 alle 23,47, raccolta da A.G.C.C.)
,
Dear Children,

you now have all possibilities for comparison, have always had in front of you, what made application and understand the beatitudes of the Sermon on the Mount of Master Jesus, as found in Matthew, to life, you live all companies: THE UNIVERSAL DECLARATION OF THE RIGHTS HUMAN proclaimed by the UN December 10, 1948.
It is not difficult to perceive crime perpretato:
enough to compare the two papers and earn immediately Sameness and the common aim of both. But you need to write a big time difference. Jesus proclaimed the Beatitudes about 2,000 years ago, while the Universal Declaration of Human Rights is written only in 1948, 62 years ago * ONLY *! Yet it is like a beautiful child, just born and killed in the meantime, The Beatitudes are in oblivion, forgotten.

Now HUMANITY 'whole is facing a turning point, and indeed, in 2012, we know that there will be a physical change to your planet, but this change is only the smaller part: inevitably will change the relationship between human beings. What New Human Being born of this profound change?

We noted that while this 2012 approaching, the conscience of human beings ever go off from their true being, their role as divine beings, coming from the Light of God, nothing can be. Bearing in mind your real home and join The Beatitudes with the Declaration of Human Rights, will realize that humanity has lost immense opportunity to make the Earth is not a place of conquest, with all the horrors that are familiar, but a Planet Love and Peace, rendering true justice to human beings confined, imprisoned, surrounded, marginalized representing your real shame! You can remedy this extensive and complicated insult to God? Do not know yet: The change of consciousness each of you should be total and not notice the cooking utensils and cutlery items, Love and Solidarity!

Talk about your disgrace. How could I define the behavior of all mankind that lives and lives in unnecessary total and half the planet's richest and important technological advances, while the other half of human beings, too divine, lives and dies destitution most terrible possible until death by starvation and thirst and diseases unspeakable, when all the Holy Scriptures of every religion, clearly indicate that food and water, * CAN NOT be denied * NO!

Rightly have struggled, shouting, screaming violations to your rights, but "none of you have screamed or shouted for the extermination of your brothers are excluded, no!" So, at what point you are or evolutionary, remaining in your current language, Which How much awareness you have gained? At what level you put your conscience? Here, these are the nodes that produced for yourself to understand what awareness of Consciousness What you fill your mouth, while half of your brothers die now for a slight breeze, low as they are, "larvae devoid of dignity and now ' human face "!
Not only have I or the Master Jesus indicated these errors and you have all these horrors perpetuated over time, but representatives of all religions, Avatar, Guru, Ascended Masters, we have consistently attracted to your primary duty: Help, help, help with all means all your brothers immersed in total poverty!


Meanwhile we note that many of you are preparing to leave or, as you say, to ascend to new dimensions, as the New Promised Land "award for those who have understood everything" but really I think we allow YOU ALL, WE, this to happen after that, with total indifference and arrogance, * you're going to leave a fate does not describe, your brothers neglected *? Who? How? Where did you find this information valuable as representing the praise you want more? Books? Magazines? Sewer in which nobody, nobody, speaks with sincerity and realism of human disaster Absolute half the population of humanity 'split into two more wicked selfishness. Nobody and never for a moment, you wondered who really * * there were other side, to give all those "valuable information and reassuring for all of you, ready to ascend as a reward! Do you have "eaten and digested the Shadow and Evil for tens of years and now you are preparing to leave, as promised prize * * Beings from unclean! Your error is so gross that they can consider only one way out that can remedy, in part, your behavior, no, no armed struggle, no violence, but a reversal of total * All governments of each State, on Planet Earth, broken down as the foundation of every Free and Independent State, by its UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS! *
U.S. will never allow the continuation of this situation, over December 31, 2012.

You are our sons, who bear the Soul has been given by us: we know for sure that many of you will rise again the immense light of love, the only reference in the Universe! To expedite your new awareness, reading and listening alone Where you are instructed LOVE FOR THE DIVINE AND I LIKE YOUR ON YOUR PLANET! But do not discard or destroy all that has deceived you and will remain as a warning to future generations.

With deep love and bless you all, because he who is in error, Our Son,

Mary

(Sewer of August 1, 2010 at 23.47, collected by AGCC)


- ITALIAN VERSION=
LE BEATITUDINI - MATTEO - Dal Discorso della Montagna
Matteo 5,1-12
Il sermone sul monte, 5-7
Le beatitudini
=Lu 6:20-26; Sl 34:11-19 (De 18:15, 18-19; Is 61:1-3)
1 Gesù, vedendo le folle, salì sul monte e si mise a sedere. I suoi discepoli si accostarono a lui, 2 ed egli, aperta la bocca, insegnava loro dicendo:
3 «Beati i poveri in spirito, perché di loro è il regno dei cieli.
4 Beati quelli che sono afflitti, perché saranno consolati.
5 Beati i mansueti, perché erediteranno la terra.
6 Beati quelli che sono affamati e assetati di giustizia, perché saranno saziati.
7 Beati i misericordiosi, perché a loro misericordia sarà fatta.
8 Beati i puri di cuore, perché vedranno Dio.
9 Beati quelli che si adoperano per la pace, perché saranno chiamati figli di Dio.
10 Beati i perseguitati per motivo di giustizia, perché di loro è il regno dei cieli.
11 Beati voi, quando vi insulteranno e vi perseguiteranno e, mentendo, diranno contro di voi ogni sorta di male per causa mia.
12 Rallegratevi e giubilate, perché il vostro premio è grande nei cieli; poiché così hanno perseguitato i profeti che sono stati prima di voi.

ENGLISH VERSION=
The Beatitudes - Matthew - From the Sermon on the Mount
Matthew 5:1-12
The Sermon on the Mount, 5-7
The Beatitudes
= Lu 6:20-26, Ps 34:11-19 (De 18:15, 18-19; Isaiah 61:1-3)
1 Jesus saw the crowds, went up the mountain and sat down. His disciples came to him, 2 and he opened his mouth and taught them saying:
3 "Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, they shall be satisfied.
7 Blessed are the merciful, for they will be without mercy.
8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God
10 Blessed are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are you when men revile you and persecute you and utter every kind of against you hurt because of me.
12 Rejoice and joy, because great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI (ONU - 10 DICEMBRE 1948)
Universal Declaration of Human Rights
Source: United Nations Information Centre, Italy
-ITALIAN VERSION= http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=itn

Il 10 dicembre 1948, l'Assemblea Generale delle Nazioni Unite approvò e proclamò la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani, il cui testo completo è stampato nelle pagine seguenti. Dopo questa solenne deliberazione, l'Assemblea delle Nazioni Unite diede istruzioni al Segretario Generale di provvedere a diffondere ampiamente questa Dichiarazione e, a tal fine, di pubblicarne e distribuirne il testo non soltanto nelle cinque lingue ufficiali dell'Organizzazione internazionale, ma anche in quante altre lingue fosse possibile usando ogni mezzo a sua disposizione. Il testo ufficiale della Dichiarazione è disponibile nelle lingue ufficiali delle Nazioni Unite, cioè cinese, francese, inglese, russo e spagnolo.

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI
Preambolo
Considerato che il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali ed inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo;

Considerato che il disconoscimento e il disprezzo dei diritti umani hanno portato ad atti di barbarie che offendono la coscienza dell'umanità, e che l'avvento di un mondo in cui gli esseri umani godano della libertà di parola e di credo e della libertà dal timore e dal bisogno è stato proclamato come la più alta aspirazione dell'uomo;

Considerato che è indispensabile che i diritti umani siano protetti da norme giuridiche, se si vuole evitare che l'uomo sia costretto a ricorrere, come ultima istanza, alla ribellione contro la tirannia e l'oppressione;

Considerato che è indispensabile promuovere lo sviluppo di rapporti amichevoli tra le Nazioni;

Considerato che i popoli delle Nazioni Unite hanno riaffermato nello Statuto la loro fede nei diritti umani fondamentali, nella dignità e nel valore della persona umana, nell'uguaglianza dei diritti dell'uomo e della donna, ed hanno deciso di promuovere il progresso sociale e un miglior tenore di vita in una maggiore libertà;

Considerato che gli Stati membri si sono impegnati a perseguire, in cooperazione con le Nazioni Unite, il rispetto e l'osservanza universale dei diritti umani e delle libertà fondamentali;

Considerato che una concezione comune di questi diritti e di questa libertà è della massima importanza per la piena realizzazione di questi impegni;

L'ASSEMBLEA GENERALE

proclama

la presente dichiarazione universale dei diritti umani come ideale comune da raggiungersi da tutti i popoli e da tutte le Nazioni, al fine che ogni individuo ed ogni organo della società, avendo costantemente presente questa Dichiarazione, si sforzi di promuovere, con l'insegnamento e l'educazione, il rispetto di questi diritti e di queste libertà e di garantirne, mediante misure progressive di carattere nazionale e internazionale, l'universale ed effettivo riconoscimento e rispetto tanto fra i popoli degli stessi Stati membri, quanto fra quelli dei territori sottoposti alla loro giurisdizione.

Articolo 1
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Articolo 2
Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione. Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi limitazione di sovranità.

Articolo 3
Ogni individuo ha diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza della propria persona.

Articolo 4
Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.

Articolo 5
Nessun individuo potrà essere sottoposto a tortura o a trattamento o a punizione crudeli, inumani o degradanti.

Articolo 6
Ogni individuo ha diritto, in ogni luogo, al riconoscimento della sua personalità giuridica.

Articolo 7
Tutti sono eguali dinanzi alla legge e hanno diritto, senza alcuna discriminazione, ad una eguale tutela da parte della legge. Tutti hanno diritto ad una eguale tutela contro ogni discriminazione che violi la presente Dichiarazione come contro qualsiasi incitamento a tale discriminazione.

Articolo 8
Ogni individuo ha diritto ad un'effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.

Articolo 9
Nessun individuo potrà essere arbitrariamente arrestato, detenuto o esiliato.

Articolo 10
Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena uguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

Articolo 11
1.Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.
2.Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetuato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.
Articolo 12
Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.

Articolo 13
1.Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.
2.Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.
Articolo 14
1.Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni.
2.Questo diritto non potrà essere invocato qualora l'individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite.
Articolo 15
1.Ogni individuo ha diritto ad una cittadinanza.
2.Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, né del diritto di mutare cittadinanza.
Articolo 16
1.Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.
2.Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi.
3.La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo Stato.
Articolo 17
1.Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in comune con altri.
2.Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà.
Articolo 18
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell'insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell'osservanza dei riti.

Articolo 19
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.

Articolo 20
1.Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica.
2.Nessuno può essere costretto a far parte di un'associazione.
Articolo 21
1.Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti.
2.Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai pubblici impieghi del proprio paese.
3.La volontà popolare è il fondamento dell'autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.
Articolo 22
Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l'organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

Articolo 23
1.Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell'impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro ed alla protezione contro la disoccupazione.
2.Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro.
3.Ogni individuo che lavora ha diritto ad una rimunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
4.Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi.
Articolo 24
Ogni individuo ha diritto al riposo ed allo svago, comprendendo in ciò una ragionevole limitazione delle ore di lavoro e ferie periodiche retribuite.

Articolo 25
1.Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all'alimentazione, al vestiario, all'abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; ed ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.
2.La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciali cure ed assistenza. Tutti i bambini, nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.
Articolo 26
1.Ogni individuo ha diritto all'istruzione. L'istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L'istruzione elementare deve essere obbligatoria. L'istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l'istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.
2.L'istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l'amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l'opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.
3.I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli.
Articolo 27
1.Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.
2.Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.
Articolo 28
Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possano essere pienamente realizzati.

Articolo 29
1.1 Ogni individuo ha dei doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità.
2.Nell'esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell'ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.
3.Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e principi delle Nazioni Unite.
Articolo 30
Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un'attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciate.

-ITALIAN VERSION= http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=itn

-PER T U T T E LE ALTRE LINGUE DEL MONDO:
-FOR ALL OTHER LANGUAGES OF THE WORLD:
http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/SearchByLang.aspx

Nessun commento:

Posta un commento